Precision poverty alleviation made significant progress, with the rural poor population reduced by 13.86 million, including 2.8 million people assisted through relocation from inhospitable areas.
Pollution prevention and control was strengthened, and PM2.5 concentrations continued to fall. Marked achievements were made in ecological conservation.
Living standards continued to improve. Per capita disposable personal income grew by 6.5 percent in real terms.
The threshold for individual income tax was raised and six special additional deductions were created.
Support for basic elderly care and basic health care was strengthened. Close to 100 million payments were made to assist students from families in financial difficulty, covering all school types.
棚戶區住房改造620多萬套，農村危房改造190萬戶。城鄉居民生活水平又有新提高。 More than 6.2 million housing units were rebuilt in rundown urban areas and 1.9 million dilapidated rural houses were renovated. Urban and rural living standards continued to rise.
We intensified reform and opening up and continued to strengthen the momentum of development
We deepened reforms of state capital and state-owned enterprises (SOEs) and made new gains in upgrading and restructuring SOEs and in improving their quality and performance.
In addressing difficulties and issues encountered by private enterprises, we used every feasible means to help them overcome problems and concerns.
We advanced the reform of the fiscal and tax systems, and launched performance-based budget management reform across the country.
We reformed the financial regulatory system and improved the mechanisms through which interest rates and exchange rates are set by the market.
Steady progress was made in reforms related to agriculture, rural affairs, social programs, and environmental protection.
In opening up, we introduced a series of major moves.
Joint efforts to pursue the Belt and Road Initiative are producing a pace-setting effect, cooperation mechanisms for countries along its routes are steadily improving, and economic cooperation, trade, and cultural and people-to-people exchanges under the Initiative have gathered momentum.
We launched policies to ensure steady growth in foreign trade, and cut the time needed for customs clearance by more than half.
Import tariffs on some goods were lowered, and the overall tariff level was reduced from 9.8 to 7.5 percent.
A number of new integrated pilot zones for cross-border e-commerce were established.
Reform measures proven to work in pilot free trade zones were replicated and applied elsewhere.
We shortened significantly the negative list for foreign investment, opened up sectors like finance and automobiles wider to foreign competition, and sped up the implementation of a number of major foreign investment projects. The number of new foreign enterprises grew by nearly 70 percent.
Full range of reforms and innovative measures were introduced to advance development in the western region, revitalize the northeast, energize the central region, and support the eastern region in spearheading development.
A Major progress was made in boosting the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region. Along the Yangtze Economic Belt, efforts to prioritize ecological conservation and boost green development were strengthened.
Substantive steps were taken in the planning and building of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge was opened to traffic.
We expanded support for reforms and development in old revolutionary base areas, areas with large ethnic minority populations, border areas, and poor areas.
Another 4,100 kilometers of high-speed railways opened to traffic, and over 6,000 kilometers of expressways and more than 300,000 kilometers of rural roads were built or improved.
With all this, the balance in development between rural and urban areas and between regions has continuously improved.
We continued to ensure and improve living standards in the course of pursuing development and enabled the people to share more fully and fairly in the benefits of reform and development.
We took prompt steps to ease the impact of changes in the external environment on employment.
We made strong moves to ensure the implementation of policies on pay packages of teachers in compulsory education, stepped up the development of small rural schools and boarding schools in towns and townships, and fostered development of substance in higher education.